Detail dokumentu

Název:Slovo za slovem
Podnázev:s překladateli o překládání
Autor: kolektiv autorů
Autor nepřímý:editor, autor předmluvy, ed. poznámky a medailonů Stanislav Rubáš
Typ dokumentu:MONOGRAFIE
Předmětová skupina:LITERÁRNÍ TEORIE A JAZYKOVĚDA, PAMĚTI A VZPOMÍNKY, Životopisy
Forma:Rozhovor
Anotace:Soubor rozhovorů se sedmadvaceti předními českými překladateli starší generace (publikace představuje vzpomínky osobností narozených ve 20. a 30. letech 20. století). Knížka nabízí svědectví o profesních a životních osudech lidí, kteří v minulých desetiletích převedli do češtiny významná díla světové literatury. Vybrané osobnosti vypráví o možnostech a mezích češtiny, přibližují úskalí překladatelského řemesla a umění, vzpomínají na vysokoškolské profesory, kteří je ovlivnili a nasměrovali jejich další kroky. Rozhovory zachycují významné literární kauzy a další zajímavé okolnosti literárního života, nakladatelské a redaktorské praxe v Československu 50. a 60. let i v období normalizace. Publikace je zároveň zajímavým průvodcem po rozmanitých krajinách světové literatury - týká se nejen překladů z hlavních světových jazyků, ale též překladů z literatur u nás méně známých (estonština, islandština, severské jazyky, japonština atd.). Každý z rozhovorů je uveden stručným životopisným medailonem.
Nakladatelství:Academia
Rok vydání:2012
Místo vydání:Praha
ISBN:978-80-200-2054-3
Rozsah:450 stran
Formát:21 cm
ID dokumentu:36123
Stav zdroje:zpracováno SONS
Formát dokumentu: Text
Stav po zpracování:nezalomeno
Kódování:Windows
Archivace:ZIP
Datum zařazení:31.08.2017
Velikost souboru:370.44 KB